The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas
Вы заработали 0 баллов
Кликайте на любое слово, чтобы прослушать, перевести или добавить в словарь
Chapter 1
The
Ship
Comes
Home
eng:
The
rus:
eng:
Ship
rus:
eng:
Comes
rus:
eng:
Home
rus:
On
24th
February
1815
the
ship
Pharaoh
came
in
to
Marseilles.
A
man
on
the
shore
jumped
into
a
boat
and
went
out
to
the
ship.
eng:
On
rus:
eng:
24th
rus:
eng:
February
rus:
eng:
1815
rus:
eng:
ship
rus:
eng:
Pharaoh
rus:
eng:
came
rus:
eng:
in
rus:
eng:
to
rus:
eng:
Marseilles.
rus:
eng:
A
rus:
eng:
man
rus:
eng:
on
rus:
eng:
shore
rus:
eng:
jumped
rus:
eng:
into
rus:
eng:
boat
rus:
eng:
and
rus:
eng:
went
rus:
eng:
out
rus:
eng:
to
rus:
eng:
ship.
rus:
A
young
man,
about
twenty
years
old,
looked
over
the
side
of
the
ship.
He
seemed
to
be
the
captain.
He
was
the
type
of
man
who
meets
danger
without
fear.
eng:
A
rus:
eng:
young
rus:
eng:
man,
rus:
eng:
about
rus:
eng:
twenty
rus:
eng:
years
rus:
eng:
old,
rus:
eng:
looked
rus:
eng:
over
rus:
eng:
side
rus:
eng:
of
rus:
eng:
ship.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
seemed
rus:
eng:
to
rus:
eng:
be
rus:
eng:
captain.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
was
rus:
eng:
type
rus:
eng:
of
rus:
eng:
man
rus:
eng:
who
rus:
eng:
meets
rus:
eng:
danger
rus:
eng:
without
rus:
eng:
fear.
rus:
'Oh!
Is
it
you,
Dantes?'
cried
the
man
in
the
boat.
'What
has
happened?'
eng:
Oh!
rus:
eng:
Is
rus:
eng:
it
rus:
eng:
you,
rus:
eng:
Dantes?'
rus:
eng:
cried
rus:
eng:
man
rus:
eng:
in
rus:
eng:
boat.
rus:
eng:
What
rus:
eng:
has
rus:
eng:
happened?'
rus:
'A
very
sad
thing,
Mr
Morrel,'
replied
the
young
man.
'When
our
ship
was
near
Civitavecchia,
we
lost
our
brave
Captain
Leclerc.'
eng:
A
rus:
eng:
very
rus:
eng:
sad
rus:
eng:
thing,
rus:
eng:
Mr
rus:
eng:
Morrel,'
rus:
eng:
replied
rus:
eng:
young
rus:
eng:
man.
rus:
eng:
When
rus:
eng:
our
rus:
eng:
ship
rus:
eng:
was
rus:
eng:
near
rus:
eng:
Civitavecchia,
rus:
eng:
we
rus:
eng:
lost
rus:
eng:
our
rus:
eng:
brave
rus:
eng:
Captain
rus:
eng:
Leclerc.'
rus:
He
turned
to
his
men
and
gave
a
quick
order.
Then
he
turned
again
to
Morrel.
The
Pharaoh
was
Morrel's
ship,
and
Edmond
Dantes
was
First
Officer.
eng:
He
rus:
eng:
turned
rus:
eng:
to
rus:
eng:
his
rus:
eng:
men
rus:
eng:
and
rus:
eng:
gave
rus:
eng:
quick
rus:
eng:
order.
rus:
eng:
Then
rus:
eng:
he
rus:
eng:
turned
rus:
eng:
again
rus:
eng:
to
rus:
eng:
Morrel.
rus:
eng:
The
rus:
eng:
Pharaoh
rus:
eng:
was
rus:
eng:
Morrel's
rus:
eng:
ship,
rus:
eng:
and
rus:
eng:
Edmond
rus:
eng:
Dantes
rus:
eng:
was
rus:
eng:
First
rus:
eng:
Officer.
rus:
'We
will
all
die
one
day,
Edmond,'
said
Morrel.
'The
goods-?'
eng:
We
rus:
eng:
will
rus:
eng:
all
rus:
eng:
die
rus:
eng:
one
rus:
eng:
day,
rus:
eng:
Edmond,'
rus:
eng:
said
rus:
eng:
Morrel.
rus:
eng:
The
rus:
eng:
goods-?'
rus:
'They
are
safe,
Mr
Morrel.
Now,
come
on
board.
Here
is
Danglars.
He
does
all
the
buying
and
selling.
I
must
look
after
my
ship.'
eng:
They
rus:
eng:
are
rus:
eng:
safe,
rus:
eng:
Mr
rus:
eng:
Morrel.
rus:
eng:
Now,
rus:
eng:
come
rus:
eng:
on
rus:
eng:
board.
rus:
eng:
Here
rus:
eng:
is
rus:
eng:
Danglars.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
does
rus:
eng:
all
rus:
eng:
buying
rus:
eng:
and
rus:
eng:
selling.
rus:
eng:
I
rus:
eng:
must
rus:
eng:
look
rus:
eng:
after
rus:
eng:
my
rus:
eng:
ship.'
rus:
Morrel
climbed
quickly
onto
the
ship
and
met
Danglars.
Danglars
was
about
twenty-five
years
old.
Nobody
on
the
Pharaoh
liked
him.
eng:
Morrel
rus:
eng:
climbed
rus:
eng:
quickly
rus:
eng:
onto
rus:
eng:
ship
rus:
eng:
and
rus:
eng:
met
rus:
eng:
Danglars.
rus:
eng:
Danglars
rus:
eng:
was
rus:
eng:
about
rus:
eng:
twenty-five
rus:
eng:
years
rus:
eng:
old.
rus:
eng:
Nobody
rus:
eng:
on
rus:
eng:
Pharaoh
rus:
eng:
liked
rus:
eng:
him.
rus:
'Well,
Mr
Morrel,'
said
Danglars.
'You
heard
about
the
sad
death
of
Captain
Leclerc?'
eng:
Well,
rus:
eng:
Mr
rus:
eng:
Morrel,'
rus:
eng:
said
rus:
eng:
Danglars.
rus:
eng:
You
rus:
eng:
heard
rus:
eng:
about
rus:
eng:
sad
rus:
eng:
death
rus:
eng:
of
rus:
eng:
Captain
rus:
eng:
Leclerc?'
rus:
'Yes.
He
was
a
brave
and
good
man.'
eng:
Yes.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
was
rus:
eng:
brave
rus:
eng:
and
rus:
eng:
good
rus:
eng:
man.'
rus:
'And
a
good
seaman.
He
was
old
and
wise,
a
good
ship's
captain
for
Morrel
and
Son,'
replied
Danglars.
eng:
And
rus:
eng:
good
rus:
eng:
seaman.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
was
rus:
eng:
old
rus:
eng:
and
rus:
eng:
wise,
rus:
eng:
good
rus:
eng:
ship's
rus:
eng:
captain
rus:
eng:
for
rus:
eng:
Morrel
rus:
eng:
and
rus:
eng:
Son,'
rus:
eng:
replied
rus:
eng:
Danglars.
rus:
'A
young
man
can
be
a
good
captain,
too,'
Morrel
said.
'Look
at
our
friend
Edmond.
He
works
well.'
eng:
A
rus:
eng:
young
rus:
eng:
man
rus:
eng:
can
rus:
eng:
be
rus:
eng:
good
rus:
eng:
captain,
rus:
eng:
too,'
rus:
eng:
Morrel
rus:
eng:
said.
rus:
eng:
Look
rus:
eng:
at
rus:
eng:
our
rus:
eng:
friend
rus:
eng:
Edmond.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
works
rus:
eng:
well.'
rus:
'Yes,'
said
Danglars.
He
looked
at
Dantes.
He
did
not
like
him.
'Yes,
he
is
young
and
he
is
very
sure
of
himself.
When
the
captain
died,
we
had
to
take
orders
from
him.
And
as
a
result,
we
lost
a
day
and
a
half
at
the
island
of
Elba.
We
needed
to
come
straight
to
Marseilles.'
eng:
Yes,'
rus:
eng:
said
rus:
eng:
Danglars.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
looked
rus:
eng:
at
rus:
eng:
Dantes.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
did
rus:
eng:
not
rus:
eng:
like
rus:
eng:
him.
rus:
eng:
Yes,
rus:
eng:
he
rus:
eng:
is
rus:
eng:
young
rus:
eng:
and
rus:
eng:
he
rus:
eng:
is
rus:
eng:
very
rus:
eng:
sure
rus:
eng:
of
rus:
eng:
himself.
rus:
eng:
When
rus:
eng:
captain
rus:
eng:
died,
rus:
eng:
we
rus:
eng:
had
rus:
eng:
to
rus:
eng:
take
rus:
eng:
orders
rus:
eng:
from
rus:
eng:
him.
rus:
eng:
And
rus:
eng:
as
rus:
eng:
result,
rus:
eng:
we
rus:
eng:
lost
rus:
eng:
day
rus:
eng:
and
rus:
eng:
half
rus:
eng:
at
rus:
eng:
island
rus:
eng:
of
rus:
eng:
Elba.
rus:
eng:
We
rus:
eng:
needed
rus:
eng:
to
rus:
eng:
come
rus:
eng:
straight
rus:
eng:
to
rus:
eng:
Marseilles.'
rus:
'He
has
to
take
the
captain's
place,'
said
Morrel.
'He
is
the
First
Officer.
But
it
was
wrong
to
stop
at
Elba.
Was
the
ship
unsafe?
Did
you
need
to
work
on
it?'
eng:
He
rus:
eng:
has
rus:
eng:
to
rus:
eng:
take
rus:
eng:
captain's
rus:
eng:
place,'
rus:
eng:
said
rus:
eng:
Morrel.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
is
rus:
eng:
First
rus:
eng:
Officer.
rus:
eng:
But
rus:
eng:
it
rus:
eng:
was
rus:
eng:
wrong
rus:
eng:
to
rus:
eng:
stop
rus:
eng:
at
rus:
eng:
Elba.
rus:
eng:
Was
rus:
eng:
ship
rus:
eng:
unsafe?
rus:
eng:
Did
rus:
eng:
you
rus:
eng:
need
rus:
eng:
to
rus:
eng:
work
rus:
eng:
on
rus:
eng:
it?'
rus:
'There
was
nothing
wrong
with
the
ship.
We
stopped
at
Elba
and
went
on
shore.
It
was
a
holiday,
not
work!'
eng:
There
rus:
eng:
was
rus:
eng:
nothing
rus:
eng:
wrong
rus:
eng:
with
rus:
eng:
ship.
rus:
eng:
We
rus:
eng:
stopped
rus:
eng:
at
rus:
eng:
Elba
rus:
eng:
and
rus:
eng:
went
rus:
eng:
on
rus:
eng:
shore.
rus:
eng:
It
rus:
eng:
was
rus:
eng:
holiday,
rus:
eng:
not
rus:
eng:
work!'
rus:
'Dantes,'
the
shipowner
called.
'Come
here,
please.'
eng:
Dantes,'
rus:
eng:
shipowner
rus:
eng:
called.
rus:
eng:
Come
rus:
eng:
here,
rus:
eng:
please.'
rus:
'In
a
minute,
Mr
Morrel,'
answered
Dantes.
He
gave
an
order
to
his
men.
When
the
ship
was
safely
tied
up,
Dantes
came
towards
Morrel.
'The
ship
is
now
ready,'
he
said.
'Can
I
help
you,
sir?'
eng:
In
rus:
eng:
minute,
rus:
eng:
Mr
rus:
eng:
Morrel,'
rus:
eng:
answered
rus:
eng:
Dantes.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
gave
rus:
eng:
order
rus:
eng:
to
rus:
eng:
his
rus:
eng:
men.
rus:
eng:
When
rus:
eng:
ship
rus:
eng:
was
rus:
eng:
safely
rus:
eng:
tied
rus:
eng:
up,
rus:
eng:
Dantes
rus:
eng:
came
rus:
eng:
towards
rus:
eng:
Morrel.
rus:
eng:
The
rus:
eng:
ship
rus:
eng:
is
rus:
eng:
now
rus:
eng:
ready,'
rus:
eng:
he
rus:
eng:
said.
rus:
eng:
Can
rus:
eng:
I
rus:
eng:
help
rus:
eng:
you,
rus:
eng:
sir?'
rus:
Danglars
took
a
few
steps
back.
'Why
did
you
stop
at
the
island
of
Elba?'
asked
Morrel.
eng:
Danglars
rus:
eng:
took
rus:
eng:
few
rus:
eng:
steps
rus:
eng:
back.
rus:
eng:
Why
rus:
eng:
did
rus:
eng:
you
rus:
eng:
stop
rus:
eng:
at
rus:
eng:
island
rus:
eng:
of
rus:
eng:
Elba?'
rus:
eng:
asked
rus:
eng:
Morrel.
rus:
'I
don't
know,
Mr
Morrel.
It
was
Captain
Leclerc's
last
order.
He
gave
me
a
letter
for
Marshal
Bertrand.'
eng:
I
rus:
eng:
don't
rus:
eng:
know,
rus:
eng:
Mr
rus:
eng:
Morrel.
rus:
eng:
It
rus:
eng:
was
rus:
eng:
Captain
rus:
eng:
Leclerc's
rus:
eng:
last
rus:
eng:
order.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
gave
rus:
eng:
me
rus:
eng:
letter
rus:
eng:
for
rus:
eng:
Marshal
rus:
eng:
Bertrand.'
rus:
Morrel
took
Dantes
arm
and
pulled
him
close.
'And
how
is
Napoleon?'
he
said
quietly.
eng:
Morrel
rus:
eng:
took
rus:
eng:
Dantes
rus:
eng:
arm
rus:
eng:
and
rus:
eng:
pulled
rus:
eng:
him
rus:
eng:
close.
rus:
eng:
And
rus:
eng:
how
rus:
eng:
is
rus:
eng:
Napoleon?'
rus:
eng:
he
rus:
eng:
said
rus:
eng:
quietly.
rus:
'He
seemed
very
well.'
eng:
He
rus:
eng:
seemed
rus:
eng:
very
rus:
eng:
well.'
rus:
'You
spoke
to
him?'
eng:
You
rus:
eng:
spoke
rus:
eng:
to
rus:
eng:
him?'
rus:
'No,
he
spoke
to
me,'
said
Dantes.
'He
asked:
"When
did
you
leave
Marseilles?
What
goods
are
on
board?"
He
was
very
interested.
Perhaps
he
wanted
to
buy
the
ship.
"I
am
only
the
First
Officer,"
I
said.
"The
ship
belongs
to
Morrel
and
Son"
eng:
No,
rus:
eng:
he
rus:
eng:
spoke
rus:
eng:
to
rus:
eng:
me,'
rus:
eng:
said
rus:
eng:
Dantes.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
asked:
rus:
eng:
When
rus:
eng:
did
rus:
eng:
you
rus:
eng:
leave
rus:
eng:
Marseilles?
rus:
eng:
What
rus:
eng:
goods
rus:
eng:
are
rus:
eng:
on
rus:
eng:
board?"
rus:
eng:
He
rus:
eng:
was
rus:
eng:
very
rus:
eng:
interested.
rus:
eng:
Perhaps
rus:
eng:
he
rus:
eng:
wanted
rus:
eng:
to
rus:
eng:
buy
rus:
eng:
ship.
rus:
eng:
I
rus:
eng:
am
rus:
eng:
only
rus:
eng:
First
rus:
eng:
Officer,"
rus:
eng:
I
rus:
eng:
said.
rus:
eng:
The
rus:
eng:
ship
rus:
eng:
belongs
rus:
eng:
to
rus:
eng:
Morrel
rus:
eng:
and
rus:
eng:
Son"
rus:
"Ah!"
he
said,
"I
know
them.
The
Morrels
have
owned
ships
for
many
years.
But
there
was
a
Morrel
who
was
a
soldier.
He
fought
with
me
at
Valence."
eng:
Ah!"
rus:
eng:
he
rus:
eng:
said,
rus:
eng:
I
rus:
eng:
know
rus:
eng:
them.
rus:
eng:
The
rus:
eng:
Morrels
rus:
eng:
have
rus:
eng:
owned
rus:
eng:
ships
rus:
eng:
for
rus:
eng:
many
rus:
eng:
years.
rus:
eng:
But
rus:
eng:
there
rus:
eng:
was
rus:
eng:
Morrel
rus:
eng:
who
rus:
eng:
was
rus:
eng:
soldier.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
fought
rus:
eng:
with
rus:
eng:
me
rus:
eng:
at
rus:
eng:
Valence."
rus:
'True!'
cried
Morrel,
happily.
'That
was
Policar
Morrel,
my
uncle.
He
was
a
great
soldier,
a
captain.
Dantes,
my
uncle
will
be
very
happy
about
Napoleon.
It
will
bring
fire
into
the
old
soldier's
eyes.
You
were
right
to
stop
at
Elba,
Dantes.
But
don't
tell
people
about
the
letter
for
Marshal
Bertrand,
and
about
Napoleon.
You
will
get
into
trouble.'
eng:
True!'
rus:
eng:
cried
rus:
eng:
Morrel,
rus:
eng:
happily.
rus:
eng:
That
rus:
eng:
was
rus:
eng:
Policar
rus:
eng:
Morrel,
rus:
eng:
my
rus:
eng:
uncle.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
was
rus:
eng:
great
rus:
eng:
soldier,
rus:
eng:
captain.
rus:
eng:
Dantes,
rus:
eng:
my
rus:
eng:
uncle
rus:
eng:
will
rus:
eng:
be
rus:
eng:
very
rus:
eng:
happy
rus:
eng:
about
rus:
eng:
Napoleon.
rus:
eng:
It
rus:
eng:
will
rus:
eng:
bring
rus:
eng:
fire
rus:
eng:
into
rus:
eng:
old
rus:
eng:
soldier's
rus:
eng:
eyes.
rus:
eng:
You
rus:
eng:
were
rus:
eng:
right
rus:
eng:
to
rus:
eng:
stop
rus:
eng:
at
rus:
eng:
Elba,
rus:
eng:
Dantes.
rus:
eng:
But
rus:
eng:
don't
rus:
eng:
tell
rus:
eng:
people
rus:
eng:
about
rus:
eng:
letter
rus:
eng:
for
rus:
eng:
Marshal
rus:
eng:
Bertrand,
rus:
eng:
and
rus:
eng:
about
rus:
eng:
Napoleon.
rus:
eng:
You
rus:
eng:
will
rus:
eng:
get
rus:
eng:
into
rus:
eng:
trouble.'
rus:
'Why?'
asked
Dantes.
'I
don't
know
what
was
in
the
letter.
Napoleon
only
asked
me
simple
questions.
Anyone
can
answer
questions
like
those.'
eng:
Why?'
rus:
eng:
asked
rus:
eng:
Dantes.
rus:
eng:
I
rus:
eng:
don't
rus:
eng:
know
rus:
eng:
what
rus:
eng:
was
rus:
eng:
in
rus:
eng:
letter.
rus:
eng:
Napoleon
rus:
eng:
only
rus:
eng:
asked
rus:
eng:
me
rus:
eng:
simple
rus:
eng:
questions.
rus:
eng:
Anyone
rus:
eng:
can
rus:
eng:
answer
rus:
eng:
questions
rus:
eng:
like
rus:
eng:
those.'
rus:
'My
dear
Dantes,'
said
the
owner,
'are
you
now
free?'
eng:
My
rus:
eng:
dear
rus:
eng:
Dantes,'
rus:
eng:
said
rus:
eng:
owner,
rus:
eng:
are
rus:
eng:
you
rus:
eng:
now
rus:
eng:
free?'
rus:
'Yes,
Mr
Morrel,'
Dantes
replied.
eng:
Yes,
rus:
eng:
Mr
rus:
eng:
Morrel,'
rus:
eng:
Dantes
rus:
eng:
replied.
rus:
'Can
you
come
and
have
dinner
with
me?'
eng:
Can
rus:
eng:
you
rus:
eng:
come
rus:
eng:
and
rus:
eng:
have
rus:
eng:
dinner
rus:
eng:
with
rus:
eng:
me?'
rus:
'Thank
you,
Mr
Morrel.
But
I
must
visit
my
father
first.'
eng:
Thank
rus:
eng:
you,
rus:
eng:
Mr
rus:
eng:
Morrel.
rus:
eng:
But
rus:
eng:
I
rus:
eng:
must
rus:
eng:
visit
rus:
eng:
my
rus:
eng:
father
rus:
eng:
first.'
rus:
'Visit
your
father,
and
then
come
to
my
house.'
eng:
Visit
rus:
eng:
your
rus:
eng:
father,
rus:
eng:
and
rus:
eng:
then
rus:
eng:
come
rus:
eng:
to
rus:
eng:
my
rus:
eng:
house.'
rus:
'Thank
you
again,
Mr
Morrel.
But
there
is
another
person
that
I
must
see.'
eng:
Thank
rus:
eng:
you
rus:
eng:
again,
rus:
eng:
Mr
rus:
eng:
Morrel.
rus:
eng:
But
rus:
eng:
there
rus:
eng:
is
rus:
eng:
another
rus:
eng:
person
rus:
eng:
that
rus:
eng:
I
rus:
eng:
must
rus:
eng:
see.'
rus:
'True,
Dantes.
I
forgot.
Of
course
- the
beautiful
Mercedes.
She
came
to
see
me
three
times.
She
wanted
news
about
the
Pharaoh.'
eng:
True,
rus:
eng:
Dantes.
rus:
eng:
I
rus:
eng:
forgot.
rus:
eng:
Of
rus:
eng:
course
rus:
eng:
beautiful
rus:
eng:
Mercedes.
rus:
eng:
She
rus:
eng:
came
rus:
eng:
to
rus:
eng:
see
rus:
eng:
me
rus:
eng:
three
rus:
eng:
times.
rus:
eng:
She
rus:
eng:
wanted
rus:
eng:
news
rus:
eng:
about
rus:
eng:
Pharaoh.'
rus:
'She
has
promised
to
marry
me,'
the
young
seaman
said.
eng:
She
rus:
eng:
has
rus:
eng:
promised
rus:
eng:
to
rus:
eng:
marry
rus:
eng:
me,'
rus:
eng:
young
rus:
eng:
seaman
rus:
eng:
said.
rus:
'My
dear
Edmond,'
said
the
owner,
'that
is
very
good
news.
Now
hurry
away
to
see
your
father.'
eng:
My
rus:
eng:
dear
rus:
eng:
Edmond,'
rus:
eng:
said
rus:
eng:
owner,
rus:
eng:
that
rus:
eng:
is
rus:
eng:
very
rus:
eng:
good
rus:
eng:
news.
rus:
eng:
Now
rus:
eng:
hurry
rus:
eng:
away
rus:
eng:
to
rus:
eng:
see
rus:
eng:
your
rus:
eng:
father.'
rus:
'Thank
you,
Mr
Morrel.
I
have
a
question.
Can
I
leave
the
ship
for
fourteen
days?'
eng:
Thank
rus:
eng:
you,
rus:
eng:
Mr
rus:
eng:
Morrel.
rus:
eng:
I
rus:
eng:
have
rus:
eng:
question.
rus:
eng:
Can
rus:
eng:
I
rus:
eng:
leave
rus:
eng:
ship
rus:
eng:
for
rus:
eng:
fourteen
rus:
eng:
days?'
rus:
'To
get
married?'
Morrel
asked.
eng:
To
rus:
eng:
get
rus:
eng:
married?'
rus:
eng:
Morrel
rus:
eng:
asked.
rus:
'Yes,
first.
And
then
I
want
to
go
to
Paris.'
eng:
Yes,
rus:
eng:
first.
rus:
eng:
And
rus:
eng:
then
rus:
eng:
I
rus:
eng:
want
rus:
eng:
to
rus:
eng:
go
rus:
eng:
to
rus:
eng:
Paris.'
rus:
'Yes,
of
course,
Dantes.
But
come
back
again
in
one
month.
The
Pharaoh
can't
sail
without
her
captain.'
eng:
Yes,
rus:
eng:
of
rus:
eng:
course,
rus:
eng:
Dantes.
rus:
eng:
But
rus:
eng:
come
rus:
eng:
back
rus:
eng:
again
rus:
eng:
in
rus:
eng:
one
rus:
eng:
month.
rus:
eng:
The
rus:
eng:
Pharaoh
rus:
eng:
can't
rus:
eng:
sail
rus:
eng:
without
rus:
eng:
her
rus:
eng:
captain.'
rus:
'Without
her
captain!'
cried
Dantes.
His
eyes
were
bright
and
he
was
very
happy.
'Are
you
really
going
to
make
me
captain
of
the
Pharaoh?
Oh,
Mr
Morrel!
I
thank
you
for
my
father
and
for
Mercedes.'
eng:
Without
rus:
eng:
her
rus:
eng:
captain!'
rus:
eng:
cried
rus:
eng:
Dantes.
rus:
eng:
His
rus:
eng:
eyes
rus:
eng:
were
rus:
eng:
bright
rus:
eng:
and
rus:
eng:
he
rus:
eng:
was
rus:
eng:
very
rus:
eng:
happy.
rus:
eng:
Are
rus:
eng:
you
rus:
eng:
really
rus:
eng:
going
rus:
eng:
to
rus:
eng:
make
rus:
eng:
me
rus:
eng:
captain
rus:
eng:
of
rus:
eng:
Pharaoh?
rus:
eng:
Oh,
rus:
eng:
Mr
rus:
eng:
Morrel!
rus:
eng:
I
rus:
eng:
thank
rus:
eng:
you
rus:
eng:
for
rus:
eng:
my
rus:
eng:
father
rus:
eng:
and
rus:
eng:
for
rus:
eng:
Mercedes.'
rus:
'Good,
Edmond.
Go
to
your
father,
go
and
see
Mercedes,
and
then
come
to
see
me.'
eng:
Good,
rus:
eng:
Edmond.
rus:
eng:
Go
rus:
eng:
to
rus:
eng:
your
rus:
eng:
father,
rus:
eng:
go
rus:
eng:
and
rus:
eng:
see
rus:
eng:
Mercedes,
rus:
eng:
and
rus:
eng:
then
rus:
eng:
come
rus:
eng:
to
rus:
eng:
see
rus:
eng:
me.'
rus:
'Shall
I
take
you
to
the
shore
with
me?'
Dantes
asked.
eng:
Shall
rus:
eng:
I
rus:
eng:
take
rus:
eng:
you
rus:
eng:
to
rus:
eng:
shore
rus:
eng:
with
rus:
eng:
me?'
rus:
eng:
Dantes
rus:
eng:
asked.
rus:
'No,
thank
you.
I'll
stay
and
do
some
work
with
Danglars.
Were
you
pleased
with
him
on
this
journey?'
eng:
No,
rus:
eng:
thank
rus:
eng:
you.
rus:
eng:
I'll
rus:
eng:
stay
rus:
eng:
and
rus:
eng:
do
rus:
eng:
some
rus:
eng:
work
rus:
eng:
with
rus:
eng:
Danglars.
rus:
eng:
Were
rus:
eng:
you
rus:
eng:
pleased
rus:
eng:
with
rus:
eng:
him
rus:
eng:
on
rus:
eng:
this
rus:
eng:
journey?'
rus:
'Do
you
mean,
"Is
Danglars
a
good
friend?"
No,
we
aren't
friends.
We
disagreed
one
day
near
the
island
of
Monte
Cristo,
and
he
doesn't
like
me.
But
he
works
well.
I
can
say
nothing
against
him.'
eng:
Do
rus:
eng:
you
rus:
eng:
mean,
rus:
eng:
Is
rus:
eng:
Danglars
rus:
eng:
good
rus:
eng:
friend?"
rus:
eng:
No,
rus:
eng:
we
rus:
eng:
aren't
rus:
eng:
friends.
rus:
eng:
We
rus:
eng:
disagreed
rus:
eng:
one
rus:
eng:
day
rus:
eng:
near
rus:
eng:
island
rus:
eng:
of
rus:
eng:
Monte
rus:
eng:
Cristo,
rus:
eng:
and
rus:
eng:
he
rus:
eng:
doesn't
rus:
eng:
like
rus:
eng:
me.
rus:
eng:
But
rus:
eng:
he
rus:
eng:
works
rus:
eng:
well.
rus:
eng:
I
rus:
eng:
can
rus:
eng:
say
rus:
eng:
nothing
rus:
eng:
against
rus:
eng:
him.'
rus:
The
shipowner
watched
Dantes
until
he
reached
the
shore.
Danglars
stood
on
the
ship
behind
Morrel.
He
also
watched
the
young
man
as
he
went
away.
But
he
did
not
look
kindly
at
Dantes.
eng:
The
rus:
eng:
shipowner
rus:
eng:
watched
rus:
eng:
Dantes
rus:
eng:
until
rus:
eng:
he
rus:
eng:
reached
rus:
eng:
shore.
rus:
eng:
Danglars
rus:
eng:
stood
rus:
eng:
on
rus:
eng:
ship
rus:
eng:
behind
rus:
eng:
Morrel.
rus:
eng:
He
rus:
eng:
also
rus:
eng:
watched
rus:
eng:
young
rus:
eng:
man
rus:
eng:
as
rus:
eng:
he
rus:
eng:
went
rus:
eng:
away.
rus:
eng:
But
rus:
eng:
he
rus:
eng:
did
rus:
eng:
not
rus:
eng:
look
rus:
eng:
kindly
rus:
eng:
at
rus:
eng:
Dantes.
rus:
Мои слова (добавляйте слова из книги, нажимая на "+")